As we
all know, learning to distinguish the characters with similar meaning is
important in Chinese
character learning. Different
phrases may occur in different situations which indicate different meanings. In
this Chinese language course, I will explain the differences between “意见(yi4
jian4)” and “建议(jian4
yi4)”.
These two phrases have the different
appearance but the similar pronunciation. There is a blank filling in the AP Chinese
Practice test.
The question is as the follows:
Choose “意见” or “建议” to
fill in the following blanks.
“对于这件事的这个提案(dui4
yu2 zhe4 jian4 shi4 de5 zhe4 ge4 ti2 an4),你有什么()或更好的()?”
First of all, let me explain the basic
meaning of these two phrases. “意见”
previously means someone’s opinion or idea. And “建议 means
advice. If we have a further analysis of them, we will find they differ from
each other in many aspects. “意见” is
more subjective than “建议”. “意见” is
usually critical and it is aimed to those things which have already happened,
while “建议” aims
to those oncoming things especially a plan or a propose. “建议”
seems to be more objective and constructive. People by using “建议’ are eager
to receive other’s affirmation, and hoping to make some contributions to the
issue.
In a Chinese school, the broadcast is announcing some vital
things. And at the end, the headmaster said, “关于学校的安排,大家有什么意见和建议的都可以向老师及时反映。(guan1
yu2 xue2 xiao4 de5 an1 pai2, da4 jia1 you3 shen2 me5 yi4 jian4 he2 jian4 yi4
dou1 ke3 yi3 xiang4 lao3 shi1 ji2 shi2 fan3 ying4)” That means if you have any
your own opinions on our arrangement or have better advice on it, you can
reflect it to your Chinese
teacher.
Besides, “建议” can
be used as either a noun or a verb, however “意见” can
only act as a noun.
没有评论:
发表评论